課程資訊
課程名稱
翻譯與外語教學
Translation and Foreign Language Teaching 
開課學期
112-2 
授課對象
文學院  外國語文學系  
授課教師
張嘉倩 
課號
FL2149 
課程識別碼
102 24700 
班次
 
學分
3.0 
全/半年
半年 
必/選修
選修 
上課時間
星期五6,7,8(13:20~16:20) 
上課地點
外教103 
備註
中英雙語授課
總人數上限:20人 
 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

This course will provide students with a general overview of the interaction between foreign language teaching and translation studies (T&I). We will approach the topic from at least three different perspectives: 1. Translation in language teaching. 2. Language teaching for translators/interpreters. 3. The potential for mutual collaboration of these two fields. Students will read, consider, and discuss a variety of theory and practice in language teaching and T&I education, examine learning materials from both fields, and reflect upon their own learning experience. Students will also observe the relationship in action by conducting a research/teaching project in a language or T&I classroom. 

課程目標
This course is designed for students who are interested in either language teaching or translation teaching. It will also benefit students who want to become better learners of translation or foreign languages. At the end of the course, students will be able to:
1. Explain the relationship between translation studies and language teaching from different perspectives.
2. Learn more effectively as learners of translation or learners of languages.
3. Teach more effectively as teachers of translation or teachers of languages. 
課程要求
本課程適合翻譯學程、教育學程或外文系曾修習翻譯或英語教學相關課程的學生修習。學生需設計教案/錄製教學影片或實際至真實課堂教學/收集學習者反饋。

2/23第一堂課會進行課程大綱說明並確認選修名單。第一堂課請務必出席,未出席將視為退選。就往年經驗,第一堂說明課程內容與要求後會有部分同學決定退選,因此通常都會有名額釋出可供加簽。

選上同學請先填寫課前問卷:https://forms.gle/KZovHuj8UuSucJJ59

未選上但有意加簽同學也請先填寫課前問卷,第一堂課將優先加簽以下學生:
1. 中英翻譯學程或教育學程英文科學生。
2. 同為學程學生將以修過翻譯/教學法數量較多為優先。若有特殊理由必須於本學期修課,請於問卷末尾說明原因。 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
 
參考書目
 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題
無資料